《เดี๋ยวเธอต้องลงรึเปล่า (Bon Voyage) 一路順風》/ BABABLA-中文歌詞翻譯

          

เสียงนาฬิกาเมื่อฟ้านั้นเปิด

天空開闊時的鐘聲 แปลกจังที่ไม่นอนต่อ 好奇怪我沒繼續睡

การเดินทางที่เฝ้ารอ ได้พัก สักที 期待已久的旅行 終於可以休息

ที่นั่งก็ยังไม่เต็มเท่าไหร่

座位還有一些空著 ตรงข้ามฉันไม่ได้จอง

我對面位置沒預約 สายตาหยุดมอง

眼神定住凝視 เห็นใครน่าสนใจ ตรงนั้น 看見那邊有個有趣的人

ในตอนนี้สัญญาณเรียกเพื่อนร่วมทาง

此時我的雷達 ได้ดังขึ้นอีกครั้งหนึ่ง

又再一次響起 พร้อมเคลื่อนออกไป 本來已經準備起身

และเธอที่ฉันภาวนา 而那個我偷偷祈禱的他

ก็เดินมา และนั่งอยู่กับฉัน

竟然走過來跟我一起坐

* เดี๋ยวเธอต้องลงรึเปล่า

你等一下要下車嗎 นี่คงเป็นฝันชั่วคราว

這一定是個美夢吧 ปลายทางอาจมีเรื่องราว

終點也許有些故事 ฉันควรจะลงรึเปล่า 我應該下車嗎

บังเอิญสบสายตา เธอชวนคุยก่อน

眼神意外交會 你先開口聊天 อย่าเลยอย่าคิดไปไกล

千萬不要 不要想太多啊 เพิ่งเจอใช่ไหม เราเองเป็นอะไร ไม่รู้ 剛認識不是嗎 我自己怎麼想 不知道

อีกไม่นานถึงสถานีปลายทาง

再不久就要到終點站 ที่เธอก็คงต้องไป

你可能就要走了 ฉันเริ่มหวั่นไหว

我開始感到不安 เก็บไว้ทุกๆ ช่วงเวลา ช่างมีค่า

把握每一分一秒 多麼珍貴 สักวันคงได้พบ

總有一天會再見

*

ถ้าได้มีโอกาส ฉันหวังว่าเราคงจะได้พบกันอีก

如果有機會 我希望我們能再相見 อยากจะไปด้วยกัน ก็ฉันแค่อยากจะไปกับเธอนะ

想要一起走 我只想跟你一起而已 เพียงมีเธอกับฉันพร้อมเป้หนึ่งใบ กับตั๋วรถไฟไปกลับ

只有你我和一只包包 與來回車票 *


留言