《เหงา เหงา INSOMNIA 失眠症》/Ink Warunton-中文歌詞翻譯

        


แสงดวงดาวที่ดูอบอุ่น ทำไมยิ่งมองยิ่งหนาว
貌似溫暖的星光 為何越看越覺得寒冷
เสียงบรรเลงบทเพลงเก่าเก่า ยิ่งฟังยิ่งคิดถึงใคร
一首舊日的老歌 怎麼我越聽越是思念
สายลมพัดปลิวมาเบาเบา พาใจลอยไปถึงไหน
輕輕吹拂的微風 將我的心飄向了何方
ผู้คนรอบตัวมีมากมาย ทำไมยิ่งเจอยิ่งเหงา
明明身邊有許多人 怎麼我越見越寂寞

ไม่อยากรู้แล้วว่าเพราะอะไร
不想知道是何原因
ที่ทำให้เป็นแบบนี้
造成了現在的模樣
แต่ที่อยากจะรู้คงมีแค่เพียง
但是我只想要知道

*
ที่เราห่างกันอย่างนี้
對於我們的分開
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร
你有什麼感覺呢
เหงาเหมือนฉันบ้างไหม
和我一樣寂寞嗎
ค่ำคืนเหน็บหนาว
在這寒冷的夜裡
ฉันยังต้องทนเดียวดาย
我仍忍受著寂寞
ส่วนเธอเองนั้นเป็นอย่างไร
那你呢 又是如何

ดึกดื่นกลางคืนแบบนี้
在這樣的深夜中
ไม่รู้ว่าเธอจะนอนหลับได้ไหม
你是否睡得著呢
เหงาเหมือนกันบ้างไหม
跟我一樣寂寞嗎
ข่มตานอนแล้ว
強迫自己閉上眼
หัวใจก็ยังวุ่นวาย
心裡卻仍不平靜
จะเป็นแบบนี้ไปอีกนานเท่าไร
還要這樣多久呢
ไม่อยากอยู่แบบเหงาเหงา
不想繼續寂寞了

เพื่อนเธอที่เธอเจอะเจอ
當你見到老朋友的時候
เคยถามถึงฉันบ้างไหม
曾經問起過我嗎
เมื่อไปที่ที่เราเคยไป
當你到我們曾去的地方
จะมองหากันหรือเปล่า
會試著找尋我嗎
ได้ยินเพลงที่เราเคยฟัง
聽到我們曾唱過的歌曲
เธอเองจะนึกถึงใคร
會讓你想起誰嗎
รูปคู่ครั้งที่เราเคยถ่าย
我們留下的那一些照片
เธอเคยเปิดดูบ้างไหม
你曾打開來看嗎

ไม่อยากรู้แล้วว่าเพราะอะไร
不想知道是什麼事
ที่ทำให้เป็นแบบนี้
造成了現在的模樣
แต่ที่อยากจะรู้คงมีแค่เพียง
但是我只想要知道

(*,*,*)



留言